蟋蟀
李四维〔清代〕
山郭江村雨后凉,西风吹冷豆花香。
疏篱草径行人少,蟋蟀吟时正夕阳。
译文及注释
译文
大雨过后,山脚下的村庄更加阴凉。冷冷的西风吹过,带来一阵阵豆子的花香。
稀疏的篱笆外有条长满草的小路,很少有人路过。伴着夕阳的余晖,一只蟋蟀在啾啾啾地鸣叫。
注释
山郭:山村。
疏篱:稀疏的篱笆。
简析
《蟋蟀》是一首七言绝句。诗的首句点明时令与天气,奠定了清新宁静的基调;次句进一步描绘雨后乡村的香气与凉意;三句通过“疏篱”与“草径”的描绘,展现出乡村的宁静与荒凉;末句以蟋蟀的吟唱与夕阳的余晖作结,将整幅画面定格在黄昏的宁静之中。全诗语言明快省净,描绘了一幅雨后乡村的宁静景象,充满清新与闲适的氛围。
古树
杜濬〔清代〕
闻道三株树,峥嵘古至今。
松知秦历短,柏感汉恩深。
用尽风霜力,难移草木心。
孤撑休抱恨,苦楝亦成阴。
如梦令·黄叶青苔归路
纳兰性德〔清代〕
黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本一)
木叶纷纷归路,残月晓风何处。消息半浮沈,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本二)